Asseverazione di una Perizia o Traduzione

Cosa significa asseverare una perizia o una traduzione. Quali responsabilità per chi sottoscrive un elaborato asseverato. Un modello di verbale di asseverazione

di Roca Grazia |

La Perizia Asseverata. Fonte normativa e Modello di Verbale di Asseverazione


L'asseverazione di una perizia (o di una traduzione di un documento redatto in lingua straniera) è una particolare procedura certificativa, ad iniziativa del privato, solitamente un tecnico o esperto, attraverso il quale si tenta di attribuire valore legale ad un documento redatto dallo stesso soggetto che ne chiede lÂ’asseverazione.
Prima di specificare il contenuto e il valore giuridico di queste perizie è necessario svolgere una considerazione preliminare. Negli ultimi anni, infatti, si è sviluppata una certa confusione terminologica fra “perizia asseverata” e di “perizia giurata”. Il legislatore ordinario in svariati decreti legislativi ha utilizzato alternativamente tali locuzioni senza chiarire se tra queste vi sia una corrispondenza concettuale o meno. Non sarebbe la prima volta che il legislatore, poco attento al principio di economicità del linguaggio giuridico, utilizza vocaboli differenti per riferirsi ad uno stesso istituto. Infatti, pur interpretando tale diversità terminologica come uno sdoppiamento tra istituti giuridici alternativi, risulta difficile determinare in cosa effettivamente consista la “perizia asseverata” e in cosa la “perizia giurata”, in quanto il legislatore non fornisce né una definizione né indici interpretativi adeguati. Taluno tenta di fare disquisizioni circa la differenza fra un tipo e l'altro ma riteniamo che in realtà tale differenza non sussista.
Si ritiene che la perizia asseverata non sia altro che una perizia stragiudiziale - formata cioè al di fuori di uno specifico processo – in relazione alla quale si presta giuramento al fine di attestare la fedele e corretta esecuzione della perizia stessa. Se per asseverazione si intende, come fra poco di dirà, prestare giuramento davanti ad un pubblico ufficiale, allora ben si comprende come non abbia significato distinguere fra perizia giurata e asseverata.


La fonte normativa.

LÂ’art. 5 del R.D. n° 1366 del 09/10/1922, ancora in vigore come disposto dallÂ’art. 1 co.1 del D.Lgs n° 179 del 01/12/2009 in combinato con lÂ’allegato 1 dello stesso decreto, prevede che «gli atti notorii e i verbali di giuramento di perizia stragiudiziali, sono ricevuti dal cancelliere, eccettuati i casi nei quali le disposizioni in vigore riecheggiano che l'atto notorio sia formato davanti al magistrato». LÂ’asseverazione è quindi un atto pubblico di competenza del Cancelliere. Il giurare senza la presenza del pubblico ufficiale non ha alcun significato giuridico poiché il giurante non assume da se stesso, per il solo fatto di giurare, la figura di pubblico ufficiale.

Come si assevera una Perizia – la competenza.

Come precisato nella Nota n° 1622/99/U del 16 giugno 1999 del Ministro di Grazia e Giustizia, Affari civili, poiché lÂ’art. 5 del R.D. n° 1366/1922 non contiene alcuna distinzione a proposito dei funzionati di cancelleria ammessi ad accogliere le perizie e le traduzioni extragiudiziali, nel silenzio della disciplina, si desume che il potere di asseverazione spetti, senza alcuna distinzione, neppure territoriale, a tutti i cancellieri degli Uffici Giudiziari, compresi quelli addetti agli Uffici del Giudice di Pace.
Il perito o il traduttore che intende richiedere lÂ’asseverazione della propria perizia o traduzione deve presentarsi personalmente davanti al Cancelliere, il quale lo invita a giurare di aver bene e fedelmente adempiuto le funzione affidategli allo scopo di far conoscere ai Giudici la verità. Più specificamente, il perito o il traduttore deve presentarsi in Cancelleria munito di un documento di identità e consegnare i fogli della perizia o della traduzione con gli eventuali allegati, uniti mediante spillatura, rilegatura o altro.
I fogli, inoltre, devono essere timbrati e firmati dal perito o traduttore, comprese le congiunzioni dei fogli, e nellÂ’ultima pagina deve essere indicata la data in cui il documento è stato redatto. Infine, deve essere allegato il Verbale di Giuramento. Qualora la perizia o la traduzione devono essere trasmesse allÂ’estero è necessario procedere anche alla legalizzazione della firma del Cancelliere che ha proceduto allÂ’asseverazione.

Ecco un modello di Verbale di Asseverazione:
 

Esempio

VERBALE DI ASSEVERAZIONE
Oggi_____________ nella cancelleria dellÂ’intestato Tribunale, avanti al sottoscritto Cancelliere è comparso/a ___________________________________________ nato/a a ________________________________ Prov. ______________ il _______________ residente in _____________________________________ via ___________________ identificato a mezzo __________ N° __________ rilasciato/a da ____________________ il/la quale dichiara di voler asseverare con giuramento lÂ’avanti estesa perizia/traduzione stragiudiziale relativa a:
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
Ammonito sulla importanza del giuramento e sulle sanzioni penali comminate dalla legge contro chi presta giuramento mendace, questi presta giuramento ripetendo la formula: GIURO DI BENE E FEDELMENTE AVER ADEMPIUTO ALLE FUNZIONI AFFIDATEMI AL SOLO SCOPO DI FAR CONOSCERE LA VERITAÂ’.

Letto e sottoscritto ___________________________.



 

  • 1
  • 2